TRADUCCIONES

Cuando difundimos un mensaje debemos saber a quién nos dirigimos y posiblemente este público habla diferentes lenguajes. Es aquí donde entra la importancia de la traducción en todos los contenidos de texto o copys que queramos incluir en nuestra estrategia de comunicación. Desde la traducción del contenido de una página web, del contenido de un catálogo o en los post que difundamos en las redes sociales.

Contar con una estrategia multilingüe pasa primero por conocer a qué público va dirigido nuestro mensaje y facilitar la comprensión de este por parte de todos los actores, evitando la perdida de interés de los usuarios por no entender el contenido.

Desde Uorkers creemos en la importancia de una correcta traducción a los diferentes mercados al cual queremos dirigirnos, ayudando a nuestros Partners en la traducción de contenido web o cualquier formato de archivo, teniendo siempre presente el enfoque SEO en el contenido.

Llega al máximo de usuarios

con una estrategia de comunicación multilingüe

¿Te comunicas a través del idioma de tus clientes?

    Responsable: Uorkers / Finalidad: Relación comercial / Legitimación: Consentimiento / Derechos: Acceder, rectificar y suprimir / Servidores: UE